Leviticus 24:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Kdo ubije dobytče, nahradí je, ale kdo ubije člověka, zemře.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kdo zabije zvíře, nahradí ho; kdo zabije člověka, bude usmrcen.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Srazivší zvíře tedy musí nahradit škodu, a le srazivší člověka musí být usmrcen.
Czech Ekumenicky
Kdo ubije dobytče, nahradí je; kdo ubije člověka, zemře.
Czech Kralichka 1613
Kdož by zabil hovado, navrátí jiné, ale kdož by zabil člověka, umře.
Czech SNC
Zabije-li nekdo zvíre, muže ho nahradit živým, ale za vraždu cloveka bude potrestán smrtí.