Leviticus 24:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Když Mojžíš takto promluvil k synům Izraele, vyvedli onoho rouhače ven z tábora a ukamenovali ho. Synové Izraele učinili, jak Mojžíšovi přikázal Hospodin.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Mojžíš promluvil k synům Izraele a ti vyvedli toho, kdo proklínal, ven za tábor a házeli na něj kamení. Synové Izraele učinili tak, jak přikázal Hospodin Mojžíšovi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Mojžíš promluvil k Isráélovým dětem, i vyvedli toho zlořečivšího ven vůči táboru a zaházeli ho kamením; tak učinily Isráélovy děti podle toho, co Hospodin rozkázal Mojžíšovi.
Czech Ekumenicky
Tak promluvil Mojžíš k Izraelcům. Zlolajce vyvedli ven z tábora a ukamenovali. Izraelci učinili, jak Hospodin Mojžíšovi přikázal.
Czech Kralichka 1613
Tedy mluvil Mojžíš k synům Izraelským ty věci. I vyvedli toho ruhače ven za stany, a kamením ho zametali. Učinili, pravím, synové Izraelští vedlé toho, jakož přikázal Hospodin Mojžíšovi.
Czech SNC
Když Hospodin domluvil, sdelil Mojžíš jeho vuli Izraelcum. Izraelci uposlechli, co jim Hospodin prostrednictvím Mojžíše prikázal, vyvedli bezbožného mladíka z tábora a ukamenovali ho.