Leviticus 25:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Nezíská-li však, co je potřeba k jeho navrácení, zůstane prodaný pozemek v rukou kupce až do léta milosti. V létě milosti pak bude vydán, a tak se majitel vrátí ke svému vlastnictví.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pokud jeho prostředky nestačí na to, aby mu to vrátil, zůstane prodaná věc u kupujícího až do milostivého léta, ale v milostivém létě to uvolní a on se vrátí na své vlastnictví.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a nesežene-li jeho ruka dost k vrácení mu, pak zůstane, co prodal, v ruce toho, kdo to koupil, do roku zvučení polnice, a při zvučení polnice bude uvolněno a on se vrátí ke své držbě.
Czech Ekumenicky
Jestliže není schopen zaplatit, zůstane, co prodal, v držbě kupce až do léta milostivého. V létě milostivém bude vyvázáno z držby a on se vrátí ke svému vlastnictví.
Czech Kralichka 1613
Pakli by nemohl shledati toho, což by navrátiti měl, tedy zůstane věc prodaná v rukou toho, kterýž ji koupil, až do léta milostivého. I postoupí mu ji v čas léta milostivého, a on navrátí se zase k dědictví svému.
Czech SNC
Když ale žádné prostredky k vyplacení nezíská, zustane majetek, který prodal, ve vlastnictví nového majitele až do roku navrácení. Teprve tehdy dostane všechno zpet a smí se svým majetkem opet hospodarit.