Leviticus 25:31 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Domy v osadách, jež nejsou obehnány hradbou, se však budou počítat za polní půdu; bude pro ně platit právo vykoupení a v létě milosti budou vydány zpět.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Domy ve dvorcích, které nemají kolem sebe hradby, se budou počítat k polnostem země. Mají výkupní právo, v milostivém létě budou uvolněny.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A le domy vsí, jež nemají dokola zeď, se budou počítat za pole země, bude pro ně právo na vykoupení, takže při zvučení polnice budou uvolňovány.
Czech Ekumenicky
Domy ve vsích neobehnaných hradbami budou posuzovány jako pole v zemi; bude na nich právo k vyplacení a v létě milostivém budou vyvázány z držby.
Czech Kralichka 1613
Domové pak ve vsech, kteréž nejsou zdí ohrazené, tak jako pole země počítati se budou. Budou moci býti vyplacováni, a léta milostivého navráceni budou.
Czech SNC
S domy na vesnici, ale budete nakládat jako s pudou. Lze je kdykoliv odkoupit zpet a v roce navrácení pripadnou zpet puvodnímu majiteli.