Leviticus 25:49 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
strýc či bratranec nebo jiný pokrevní příbuzný z jeho rodu ho vykoupí anebo se vzmůže a vykoupí se sám.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
nebo jeho strýc či syn jeho strýce ho vykoupí nebo někdo z jeho pokrevních příbuzných, někdo z jeho rodiny ho vykoupí; nebo když nabude prostředků, vykoupí se sám.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
buď jeho strýc nebo syn jeho strýce ho bude moci vykoupit, nebo ho bude moci vykoupit jiný z jeho pokrevních příbuzných z jeho čeledi, nebo, v zmůže-li se jeho ruka, bude se moci vykoupit sám.
Czech Ekumenicky
nebo ho vykoupí jeho strýc nebo bratranec anebo ho vykoupí někdo z blízkých příbuzných jeho čeledi anebo si opatří potřebný obnos a vykoupí se sám.
Czech Kralichka 1613
Buďto strýc jeho, aneb syn strýce jeho vyplatí jej, aneb někdo z přátel krevních jeho, z rodiny jeho, vyplatí ho; aneb jestli potom sám bude moci s to býti, vyplatí se.
Czech SNC
Smí ho vyplatit kterýkoliv z jeho blízkých príbuzných, nebo si muže potrebný obnos opatrit sám.