Leviticus 25:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
To, co země v odpočinku urodí, ovšem smíte jíst - jak ty, tak tvůj otrok, tvá děvečka, tvůj nádeník i tvůj host, kteří jsou s tebou.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Úrodu z odpočinku země budete mít za pokrm – ty, tvůj otrok, tvá otrokyně, tvůj najatý dělník i příchozí, který u tebe pobývá jako cizinec,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A vám nastane sobota země k poskytování potravy, tobě a tvému nevolníku a tvé služebnici a tvému námezdníku a tvému podruhovi, kteří pobývají u tebe;
Czech Ekumenicky
Co země v odpočinutí sama zplodí, bude vaší potravou, pro tebe, tvého otroka i otrokyni, tvého nádeníka i přistěhovalce, kteří u tebe pobývají jako hosté.
Czech Kralichka 1613
Ale ovoce země toho odpočinutí budete míti ku pokrmu, ty i služebník tvůj, i děvka tvá, i nájemník tvůj, i příchozí tvůj, kterýž bydlí u tebe,
Czech SNC
6-7 Presto ale ze všeho, co v roce odpocinku ponecháte nesklizené, smíte cokoliv jíst. Vy sami, vaši otroci i služebníci, cizinci, kterí žijí mezi vámi, ale i váš dobytek a všechna ostatní divoká zvírata v celé zemi smí jíst všechno, co se v zemi urodí.