Leviticus 26:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
a já vám učiním toto: Uvedu na vás hrůzu, úbytě a zimnici, jež vám pokazí oči a vysají dech. Své zrní budete sít nadarmo, vaši nepřátelé je snědí.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
tak já naložím s vámi takto: Ustanovím nad vámi děs, úbytě a horečku, která hubí oči a stravuje život. Zasejete své semeno zbytečně – pohltí to vaši nepřátelé.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
věru vám zase já budu provádět toto: že na vás budu dopouštět hrůzu, souchotiny a horečku, co vyháší oči a vysiluje duši; i budete své símě sít nadarmo, neboť je pohltí vaši nepřátelé.
Czech Ekumenicky
pak já vám učiním toto: Navštívím vás hrůzou, úbytěmi a zimnicí, pohasnou vám oči a budete plni zoufalství. Nadarmo budete sít obilí, snědí je vaši nepřátelé.
Czech Kralichka 1613
Já také toto učiním vám: Uvedu na vás strach, souchotiny a zimnici pálčivou, což zkazí oči vaše, a bolestí naplní duši. Semeno své nadarmo síti budete, nebo nepřátelé vaši snědí je.
Czech SNC
***