Leviticus 26:34 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Po celou dobu svého zpustošení bude země konečně užívat svých sobot; vy však budete v zemi svých nepřátel. Tehdy si země odpočine a vynahradí si své soboty.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tehdy si země vynahradí svůj odpočinek po celou dobu svého zpustošení, kdy vy budete v zemi svých nepřátel. Tehdy země odpočine a vynahradí si svůj odpočinek,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Tehdy bude země užívat svých sobot; po všechny dni svého zpustošení, co vy budete v zemi svých nepřátel, tehdy země bude odpočívat a vyrovnávat si své soboty;
Czech Ekumenicky
Tehdy si země vynahradí své roky odpočinutí po celou dobu, co bude zpustošena, až vy budete v zemi svých nepřátel. Tehdy bude země odpočívat a vynahradí si své roky odpočinutí.
Czech Kralichka 1613
A tehdy země užive sobot svých po všecky dny, v nichž pustá bude, vy pak budete v zemi nepřátel svých. Tehdáž, pravím, odpočine země, a užive sobot svých.
Czech SNC
34-35 Zatímco budete v zajetí v zemi svých neprátel, opuštená zeme si konecne vynahradí všechny roky vegetacního klidu, které jste jí odepreli. Všechny, kdo prežijí v zajetí neprátel, naplním takovou úzkostí, že je zažene na útek i šelest odvátého listí.