Leviticus 26:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Způsobím v zemi pokoj, takže budete spát a nikdo vás nevyděsí; odstraním ze země zlou zvěř a vaší zemí neprojde meč.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Dám v zemi pokoj, ulehnete a nikdo vás nevyděsí. Způsobím, že ze země zmizí divá zvěř a meč nebude procházet vaší zemí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A budu dávat v zemi pokoj, i budete uléhat a nebude nahánějícího strach, a budu odstraňovat ze země zlou zvěř a vaší zemí nebude procházet meč
Czech Ekumenicky
Zemi daruji pokoj a nikdo vás nebude děsit, když budete spát. Učiním také přítrž řádění zlé zvěře v zemi a vaší zemí nebude procházet meč.
Czech Kralichka 1613
Nebo dám pokoj v zemi, i budete spáti, a nebude, kdo by vás předěsil; vypléním i zvěř zlou z země, a meč nebude procházeti země vaší.
Czech SNC
Zajistím ve vaší vlasti mír a klid, abyste mohli usínat beze strachu. Vyženu ze zeme také veškeré nebezpecné šelmy a nedovolím, aby vás nekdy napadla vojska neprátel.