Leviticus 27:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Zasvětí-li své pole až po létě milosti, spočítá mu kněz cenu podle let zbývajících do léta milosti, takže určenou cenu sníží.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pokud zasvětí své pole po milostivém létě, spočítá mu kněz cenu podle let zbývajících do milostivého léta a bude to ubráno z výměru.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a le bude-li své pole chtít posvětit po zvučení polnice, pak mu kněz spočítá cenu podle let, jež budou pozůstávat až po rok zvučení polnice a z tvého hodnocení se učiní srážka.
Czech Ekumenicky
Oddělí-li své pole jako svaté po milostivém létě, vypočítá mu kněz cenu podle počtu let zbývajících do dalšího milostivého léta, a ubere se z tvého odhadního obnosu.
Czech Kralichka 1613
Pakli by po létě milostivém posvětil pole svého, tedy sečte mu kněz peníze vedlé počtu let zůstávajících ještě do léta milostivého, i odejme to z ceny tvé.
Czech SNC
V letech po roce navrácení se stanovená cena sníží podle délky období, které zbývá do dalšího roku navrácení.