Leviticus 27:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Bude-li je ten, kdo pole zasvětil, chtít vykoupit, přidá k určené ceně ještě pětinu peněz navíc, a zůstane mu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pokud by ten, kdo ho zasvětil, chtěl pole vykoupit, přidá pětinu k jeho vyměřené ceně a připadne jemu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A bude-li své pole ten, jenž je posvětil, chtít jakkoli vykoupit, pak k němu přidá pětinu ceny tvého hodnocení a zůstane mu;
Czech Ekumenicky
Jestliže však ten, kdo oddělil pole jako svaté, je chce vyplatit, přidá k tvému odhadnímu obnosu pětinu stříbra navíc a bude patřit jemu.
Czech Kralichka 1613
Chtěl-li by pak vyplatiti pole ten, kterýž ho posvětil, přidá pátý díl peněz nad cenu tvou, a zůstane jemu.
Czech SNC
Pokud bude chtít clovek získat zasvecené pole zpet, musí zaplatit o petinu ceny navíc a pole bude opet jeho.