Leviticus 3:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Přináší-li Hospodinu darem pokojnou oběť z bravu, ať přivede samce nebo samici bez vady.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Bude-li jeho obětní dar pro obětní hod pokojné oběti pro Hospodina z bravu, přinese samce či samici bez vady.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A bude -li jeho přínos k oběti pokojných hodů Hospodinu z drobného dobytka, samec nebo samice, nechť jej blíže přivádí bezvadný,
Czech Ekumenicky
Jestliže jeho dar Hospodinu k hodu oběti pokojné bude z bravu, přivede samce nebo samici bez vady.
Czech Kralichka 1613
Jestliže pak z drobného dobytka bude obět jeho v obět pokojnou Hospodinu, samce aneb samici, bez poškvrny obětovati bude ji.
Czech SNC
Podobne mi mužete na výraz prátelství a vdecnosti obetovat ovci nebo berana. Zvírata však musí být opet dokonale zdravá.