Leviticus 5:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
"Zklame-li někdo a neúmyslně zanedbá, co je svaté Hospodinu, pak ať přivede Hospodinu jako oběť odškodnění berana bez vady o patřičné ceně v šekelech stříbra (měřeno podle šekelu svatyně). To je oběť odškodnění.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když se někdo zpronevěří věrolomností a zhřeší nedopatřením proti Hospodinovým svatým věcem, přinese Hospodinu jako svou oběť za vinu z bravu berana bez vady podle tvého výměru v šekelech stříbra podle šekelu svatyně.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Kdykoli se někdo bude dopouštět vyslovené nepoctivosti a poblouděním zhřeší stran svatých věcí Hospodinových, pak Hospodinu přivede svou oběť za provinění, bezvadného berana ze stáda podle tvého odhadu ceny šeklů podle šeklu svatyně, stran provinění.
Czech Ekumenicky
"Jestliže se někdo těžce zpronevěří tím, že se neúmyslně prohřeší proti svatým věcem Hospodinovým, jako pokutu přivede Hospodinu z bravu berana bez vady, jehož cenu stanovíš v šekelech stříbra podle váhy určené svatyní, jako oběť za vinu.
Czech Kralichka 1613
Kdyby člověk přestoupil přestoupením, a zhřešil by z poblouzení, ujímaje věcí posvěcených Hospodinu: tedy přinese obět za vinu svou Hospodinu, skopce bez poškvrny z drobného dobytka, podlé ceny tvé, nejníž za dva loty stříbra, vedlé lotu svatyně, za vinu.
Czech SNC
"Jestliže se nekdo neúmyslne proviní proti tomu, co je mi jako Hospodinu svaté, musí za to zaplatit. Privede mi ze svého stáda zdravého berana odpovídající hodnoty podle chrámových platidel a predloží mi ho jako obet smírení.