Leviticus 7:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Maso se rovněž nesmí jíst, dotkne-li se čehokoli nečistého; musí být spáleno. Ostatní maso smí jíst každý, kdo je čistý.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Maso, které se dotklo čehokoliv nečistého, se nebude jíst, spálí se ohněm. Co se týče masa, každý, kdo je čistý, smí jíst maso.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A maso, jež zavadí o cokoli nečistého, se nesmí jíst, musí být spáleno ohněm; a maso - každý čistý smí maso jíst,
Czech Ekumenicky
Ani maso, které přišlo do styku s něčím nečistým, nesmí se jíst; bude spáleno ohněm. Jiné maso může jíst každý, kdo je čistý.
Czech Kralichka 1613
Též maso, kteréž by se dotklo něčeho nečistého, nebude jedeno, ale ohněm spáleno bude; maso pak jiné, kdož by koli čistý byl, bude moci jísti.
Czech SNC
Rovnež zakazuji konzumovat jakékoliv maso, které došlo do styku s nejakou necistotou. Takové maso se musí spálit. Všechno ostatní maso ale smí jíst každý, kdo je splnuje požadavky obradní cistoty a je tedy cistý.