Luke 1:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Bude veliký, bude nazýván Synem Nejvyššího a Hospodin, náš Bůh, mu dá trůn jeho otce Davida.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ten bude veliký a bude nazván synem Nejvyššího a Pán Bůh mu dá trůn jeho otce Davida.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ten bude veliký a bude Synem Nejvyššího. Pán Bůh mu dá trůn Davida, jeho otce, a bude kralovati nad potomstvem Jakubovým na věky;
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ten bude veliký a bude nazván Synem Nejvyššího, a PÁN, Bůh, mu dá trůn Davida, jeho otce,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ten bude veliký a bude nazván Syn Nejvyššího. A Pán Bůh mu dá trůn jeho otce Davida
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ten bude veliký a Synem Nejvyššího slouti bude, a Pán Bůh dá mu trůn Davida, otce jeho, a bude kralovati v domě Jakubově na věky,
Czech Ekumenicky
Ten bude veliký a bude nazván synem Nejvyššího a Pán Bůh mu dá trůn jeho otce Davida.
Czech Kralichka 1613
Tenť bude veliký, a Syn Nejvyššího slouti bude, a dáť jemu Pán Bůh stolici Davida otce jeho.
Czech Kralichka 1998
Ten bude veliký a bude nazván Synem Nejvyššího a Pán, [náš] Bůh, mu dá trůn jeho otce Davida.
Czech SNC
Nebude to obyčejný člověk, ale právem bude nazýván"Syn Nejvyššího".