Luke 1:58 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Když její sousedé a příbuzní uslyšeli, jak jí Hospodin prokázal své veliké milosrdenství, radovali se spolu s ní.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Její sousedé a příbuzní uslyšeli, že jí Pán učinil své veliké milosrdenství, a radovali se spolu s ní.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Její sousedé a příbuzní uslyšeli, že Pán jí prokázal veliké milosrdenství; i radovali se s ní.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a její okolní sousedé a příbuzní uslyšeli, že při ní PÁN rozhojňoval svůj soucit, a radovali se s ní.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Když její sousedé a příbuzní uslyšeli, že jí Bůh prokázal veliké milosrdenství, blahopřáli jí.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A sousedé i příbuzní její uslyšeli, že Hospodin prokázal jí veliké milosrdenství; i radovali se s ní.
Czech Ekumenicky
A když uslyšeli její sousedé a příbuzní, že jí Pán prokázal tak veliké milosrdenství, radovali se spolu s ní.
Czech Kralichka 1613
A uslyšeli sousedé a přátelé její, že Hospodin veliké učinil s ní milosrdenství své, i radovali se spolu s ní.
Czech Kralichka 1998
A když její sousedé a příbuzní uslyšeli, že jí Pán prokázal své veliké milosrdenství, radovali se [spolu] s ní.
Czech SNC
Všichni sousedé a příbuzní se radovali, že ji Bůh tak obšťastnil.