Luke 10:38 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Cestou přišel do jedné vesnice, kde ho k sobě přijala jistá žena jménem Marta.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Stalo se, když šli dále, že vešel do jedné vesnice. Nějaká žena jménem Marta jej přijala do svého domu.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Když se brali cestou, vešel do jedné vesnice. Jedna žena jménem Marta přijala ho do svého domu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A když se ubírali, stalo se, že on vstoupil do kterési vsi; a jakási žena, jménem Marta, ho přijala do svého domu.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A on, jak šli, vstoupil do jedné osady, a jedna žena, jménem Marta, přijala ho do domu.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Když pak se brali cestou, vešel do jedné vesnice, a žena jedna jménem Marta přijala jej do domu svého.
Czech Ekumenicky
Když šel Ježíš s učedníky dál, vešel do jedné vesnice. Tam jej přijala do svého domu žena jménem Marta,
Czech Kralichka 1613
I stalo se, když šli, že on všel do jednoho městečka. Žena pak jedna, jménem Marta, přijala jej do domu svého.
Czech Kralichka 1998
A když šli, stalo se, že vešel do jedné vesnice a jistá žena jménem Marta ho přijala do svého domu.
Czech SNC
Ježíš s učedníky pokračoval v cestě. V jedné vesnici je do svého domu pozvala žena jménem Marta.