Luke 11:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
a odpusť nám naše hříchy - vždyť i my odpouštíme každému, kdo se proviňuje proti nám. A neuveď nás do pokušení."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A odpusť nám naše hříchy, neboť i my odpouštíme každému, kdo se proviňuje proti nám. A neuveď nás do pokušení,ale vysvoboď nás od toho Zlého.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A odpusť nám naše hříchy, neboť i my odpouštíme každému svému viníku. A neuveď nás v pokušení!' “
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a odpusť nám naše hříchy, neboť i my odpouštíme každému, kdo nám je dlužen; a neuváděj nás do pokoušení.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A odpusť nám naše viny, jako i my odpouštíme každému svému vinníku! A neuvoď nás v pokušení!“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A odpusť nám naše hříchy, neboť i my odpouštíme každému vinníku našemu. A neuveď nás v pokušení.“
Czech Ekumenicky
A odpusť nám naše hříchy, neboť i my odpouštíme každému, kdo se proviňuje proti nám. A nevydej nás do pokušení 'ale vysvoboď nás od zlého.
Czech Kralichka 1613
I odpusť nám hříchy naše, nebo i my odpouštíme všelikému vinníku našemu. A neuvoď nás v pokušení, ale zbav nás od zlého.
Czech Kralichka 1998
A odpusť nám naše hříchy; neboť i my odpouštíme každému, kdo se proviňuje proti nám. A neuveď nás do pokušení, ale vysvoboď nás od zlého."
Czech SNC
a odpusť nám naše provinění,tak jako my odpouštíme těm,kteří nám ubližují.Chraň nás před pokušeníma vysvoboď nás z moci zlého.Amen."