Luke 11:44 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Běda vám, neboť jste jako nezřetelné hroby - lidé po nich chodí, ani to nevědí."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Běda vám, protože jste jako nevyznačené hroby, a lidé, kteří po nich chodí, to nevědí.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Běda vám, že jste jako neznatelné hroby, po nichž lidé chodí, aniž to vědí!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Běda vám, protože jste jako hrobky, jež jsou nenápadné a lidé, po nich se procházejíce, o nich nevědí.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Běda vám, že jste jako hroby, které nelze poznat, a lidé po nich nevědomky chodí.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Běda vám, že jste jako hroby nezřejmé, po nichž lidé chodí, aniž to vědí.“
Czech Ekumenicky
Běda vám! Jste jako zapomenuté hroby, po nichž lidé nahoře chodí a nevědí o nich."
Czech Kralichka 1613
Běda vám, zákoníci a farizeové pokrytci, nebo jste jako hrobové nepatrní, po nichž lidé chodíce, nevědí o tom, co tam jest.
Czech Kralichka 1998
Běda vám, zákoníci a farizeové, [vy] pokrytci, neboť jste jako nezřetelné hroby-lidé po nich chodí, ani [to] nevědí."
Czech SNC
Jste jako místo, kde je tajně zakopaná mrtvola. Lidé tam klidně chodí a nevědí, jak nakažlivá hniloba se tam skrývá."