Luke 11:47 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Běda vám, že stavíte hroby proroků, které zabili vaši otcové!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Běda vám, protože stavíte pomníky prorokům, které vaši otcové zabili.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Běda vám, stavíte náhrobky prorokům, ale vaši otcové je zabíjeli.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Běda vám, protože budujete hrobky proroků, ale vaši otcové je pobili.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Běda vám, že budujete prorokům náhrobky, ale vaši otcové je zabíjeli.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Běda vám, že vzděláváte hroby proroků, otcové vaši však je zabili.
Czech Ekumenicky
Běda vám! Stavíte pomníky prorokům, které zabili vaši otcové.
Czech Kralichka 1613
Běda vám, jenž vzděláváte hroby prorocké, kteréž otcové vaši zmordovali.
Czech Kralichka 1998
Běda vám, protože stavíte hroby proroků, které vaši otcové zabili,
Czech SNC
47-49 Běda vám! Stavíte sice pomníky prorokům, které zabili vaši otcové, ale od svých předků se nijak nelišíte. Bůh ve své prozřetelnosti věděl, že budete pronásledovat a zabíjet jeho proroky a posly.