Luke 12:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Někdo z davu ho požádal: "Mistře, řekni mému bratrovi, ať se se mnou rozdělí o dědictví!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Někdo ze zástupu mu řekl: „Učiteli, řekni mému bratru, ať se se mnou rozdělí o dědictví.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I pravil mu kdosi ze zástupu: „Mistře, řekni mému bratru, ať se rozdělí se mnou o dědictví!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A kdosi z davu mu řekl: Učiteli, řekni mému bratru, ať se se mnou podělí o dědictví.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A někdo ze zástupu mu řekl: „Mistře, řekni mému bratrovi, ať se rozdělí se mnou o dědictví.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I pravil mu kdosi ze zástupu: „Mistře, řekni mému bratru, ať se rozdělí se mnou o dědictví.“
Czech Ekumenicky
Někdo ze zástupu ho požádal: "Mistře, domluv mému bratru, ať se rozdělí se mnou o dědictví."
Czech Kralichka 1613
I řekl jemu jeden z zástupu: Mistře, rci bratru mému, ať rozdělí se mnou dědictví.
Czech Kralichka 1998
Někdo ze zástupu mu řekl: "Mistře, řekni mému bratru, ať se se mnou rozdělí o dědictví!"
Czech SNC
Jeden ze zástupu ho požádal: "Pane, řekni mému bratrovi, ať se se mnou spravedlivě rozdělí o dědictví."