Luke 12:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
"Člověče," odpověděl mu Ježíš, "kdo mě ustanovil vaším soudcem nebo rozhodčím?"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
On mu řekl: „Člověče, kdo mě ustanovil nad vámi soudcem nebo rozhodčím?“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
On mu řekl: „Člověče, kdo mě ustanovil nad vámi soudcem a rozdělovatelem?“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
On mu však řekl: Člověče, kdo mě nad vámi ustanovil sudím nebo dělitelem?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ale on mu pravil: „Člověče, kdo mě ustanovil nad vámi soudcem nebo děličem?“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
On pak řekl jemu: „Člověče, kdo pak mě ustanovil nad vámi soudcem a dělitelem?“
Czech Ekumenicky
Ježíš mu odpověděl: "Člověče, kdo mne ustanovil nad vámi soudcem nebo rozhodčím?"
Czech Kralichka 1613
A on řekl jemu: Člověče, kdo mne ustavil soudcí aneb děličem nad vámi?
Czech Kralichka 1998
On mu však řekl: "Člověče, kdo mě nad vámi ustanovil soudcem nebo děličem?"
Czech SNC
Ježíš mu odpověděl: "Nejsem tu na to, abych rozsuzoval vaše spory."