Luke 12:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Potom jim vyprávěl podobenství: "Pole jednoho bohatého člověka přineslo hojnou úrodu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Řekl jim podobenství: „Jednomu bohatému člověku přinesla země hojnou úrodu.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A pověděl jim podobenství: „Jednomu boháči se na poli hojně urodilo.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A pronesl k nim přirovnání, pravě: Pole jakéhosi bohatého člověka hojně zarodilo;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Pověděl jim také podobenství: „Jednomu bohatému člověkovi přineslo pole hojnou úrodu.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A pověděl jim podobenství řka: „jednomu člověku bohatému přineslo pole bohatou úrodu.
Czech Ekumenicky
Pak jim pověděl toto podobenství: "Jednomu bohatému člověku se na polích hojně urodilo.
Czech Kralichka 1613
Pověděl jim také i podobenství, řka: Člověka jednoho bohatého hojné úrody pole přineslo.
Czech Kralichka 1998
Tehdy jim řekl podobenství: "Pole jednoho bohatého člověka přineslo hojnou úrodu.
Czech SNC
16-17 A pověděl jim k tomu příběh: "Když jeden člověk sklidil z polí velkou úrodu, přemýšlel, kam ji uložit.