Luke 12:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Tak je to, když někdo hromadí pro sebe, ale nebohatne v Bohu."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tak je to s tím, kdo si hromadí poklady, a není bohatý v Bohu.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Takový je ten, kdo si hromadí poklady, a není bohat před Bohem!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Tak je tomu s tím, kdo sám sobě střádá poklady a nemá bohatství vzhledem k Bohu.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Tak je s tím, kdo si hromadí poklady, a není bohatý před Bohem.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Takový jest ten, jenž shromažďuje poklady sobě a není bohat před Bohem.“
Czech Ekumenicky
Tak je to s tím, kdo si hromadí poklady a není bohatý před Bohem."
Czech Kralichka 1613
Takť jest každý, kdož sobě shromažďuje, a není v Bohu bohatý.
Czech Kralichka 1998
Tak [je to s každým], kdo si hromadí poklady a není bohatý v Bohu."
Czech SNC
Ježíš uzavřel: "Tak se stane každému, kdo hromadí majetek a nestará se o to, co má věčnou hodnotu v Božích očích."