Luke 12:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Nezabývejte se tím, co budete jíst a co pít, ani se tím nezneklidňujte.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ani vy nehledejte, co byste jedli a co byste pili, a nezneklidňujte se tím.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ani vy nehledejte, co byste jedli a co byste pili, a neznepokojujte se!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A vy - neusilujte o to, čeho se najíte nebo čeho se napijete, a nebuďte úzkostlivi.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A ani nehledejte, co byste jedli a co byste pili, a úzkostlivě se nestarejte!
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ani vy nehledejte, co byste jedli a co byste pili, a nekolísejte se.
Czech Ekumenicky
A neshánějte se, co budete jíst a co pít, a netrapte se tím.
Czech Kralichka 1613
I vy nestarejte se o to, co byste jedli, aneb co byste pili, aniž o to tak velmi pečujte.
Czech Kralichka 1998
Nehledejte tedy, co byste jedli nebo co byste pili, ani se [tím] nezneklidňujte.
Czech SNC
A tak se tolik nepachtěte po tom, co byste jedli nebo pili, a netrapte se tím.