Luke 12:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Vám, svým přátelům, říkám: Nebojte se těch, kdo zabíjejí tělo a potom nemají, co by udělali víc.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pravím vám, svým přátelům: Nebojte se těch, kdo zabíjejí tělo, a potom již nemají, co by učinili.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Ale pravím vám, svým přátelům: Nebojte se těch, kteří zabíjejí tělo, a potom už nemají co učinit!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Vám však, svým přátelům, pravím: Neupadejte v strach před těmi, kteří zabíjejí tělo a potom nemají nic více, co by učinili.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Vám však, svým přátelům, říkám: Nebojte se těch., kdo zabíjejí tělo, a potom už nemají, co by ještě udělali.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ale pravím vám, svým přátelům: Nebojte se těch, kteří zabíjejí tělo, a potom nemají více, co by učinili.
Czech Ekumenicky
Říkám to vám, svým přátelům: Nebojte se těch, kdo zabíjejí tělo, ale víc už vám udělat nemohou.
Czech Kralichka 1613
Pravím pak vám přátelům svým: Nestrachujte se těch, jenž tělo zabíjejí, a potom nemají, co by více učinili.
Czech Kralichka 1998
"Ale vám, svým přátelům, říkám: Nebojte se těch, kdo zabíjejí tělo a potom nemají, co by udělali víc.
Czech SNC
Jako přátelům vám radím: nebojte se těch, kteří mohou zabít jen tělo, ale víc vám udělat nemohou.