Luke 13:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Někdo se ho zeptal: "Pane, bude spasen jen málokdo?" Tehdy jim řekl:
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kdosi mu řekl: „Pane, je jen málo těch, kteří jsou zachraňováni?“ On jim řekl:
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Kdosi mu řekl: „Pane, je málo těch, kteří budou spaseni?“ On jim řekl:
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A kdosi mu řekl: Pane, zdaž je těch, kdo budou ušetřeni, málo? On k nim však řekl:
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A někdo mu řekl: „Pane, bude jich spaseno málo? „A on jim pravil:
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Kdosi pak řekl jemu: „Pane, jest málo těch, kteří budou spaseni?“ A on řekl k nim:
Czech Ekumenicky
Kdosi mu řekl: "Pane, je opravdu málo těch, kteří budou spaseni?" On jim odpověděl:
Czech Kralichka 1613
I řekl jemu jeden: Pane, tuším, že jest málo těch, kteříž spaseni býti mají? On pak řekl k nim:
Czech Kralichka 1998
Někdo mu řekl: "Pane, [je] málo těch, kteří budou spaseni?" On jim však řekl:
Czech SNC
Kdosi se ho zeptal: "Pane, je asi málo těch, kteří budou zachráněni, že?"