Luke 14:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Když to uslyšel jeden z hostů, řekl mu: "Blaze tomu, kdo bude hodovat v Božím království."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když to uslyšel jeden ze spolustolujících, řekl mu: „Blahoslavený, kdo bude jíst chléb v Božím království.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Když to jeden ze spolustolujících uslyšel, řekl mu: „Blaze tomu, kdo bude účasten hostiny v království Božím!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A kdosi z těch, kdo spolu leželi u stolu, mu řekl, uslyšev tyto věci: Blažen, kdo bude jíst chléb v Božím království.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Když to slyšel jeden ze spolustolujících, řekl mu: „Šťasten, kdo bude jíst chléb v Božím království!“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Uslyšev to jeden ze spolustolujícich, řekl jemu: „Blažen, kdo bude jísti chléb v království Božím.“
Czech Ekumenicky
Když to uslyšel jeden z hostí, řekl mu: "Blaze tomu, kdo bude jíst chléb v království Božím."
Czech Kralichka 1613
I uslyšav to jeden z přísedících, řekl jemu: Blahoslavený jest, kdož jí chléb v království Božím.
Czech Kralichka 1998
Když to uslyšel jeden ze spoluhodovníků, řekl mu: "Blaze tomu, kdo bude jíst chléb v Božím království."
Czech SNC
Jeden z hostů ho slyšel a řekl: "Jaká pocta pro každého, kdo bude pozván ke stolu v Božím království."