Luke 14:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Kdo není ochoten nést svůj kříž a jít za mnou, nemůže být mým učedníkem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kdo jde za mnou a nenese svůj kříž, nemůže být mým učedníkem.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Kdo nenese svůj kříž a nejde za mnou, nemůže býti mým učedníkem.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a kdokoli nenese svůj kříž a ne přichází za mnou, nemůže být mým učedníkem.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Kdo nenese svůj kříž a nejde za mnou, nemůže být mým učedníkem.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A kdo nenese kříže svého a nejde za mnou, nemůže býti mým učeníkem.
Czech Ekumenicky
Kdo nenese svůj kříž a nejde za mnou, nemůže být mým učedníkem.
Czech Kralichka 1613
A kdožkoli nenese kříže svého, a jde za mnou, nemůž býti mým učedlníkem.
Czech Kralichka 1998
A kdokoli nenese svůj kříž a nejde za mnou, nemůže být mým učedníkem.
Czech SNC
Kdo není ochoten vzít na sebe těžkosti, které mu nastanou, když mne bude následovat, nemůže být mým učedníkem.