Luke 16:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Když v pekle pozvedl v mukách oči, spatřil v dálce Abrahama a Lazara v jeho náručí.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A když v podsvětí v mukách pozdvihl oči, uviděl v dáli Abrahama a Lazara v jeho klíně.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Když v pekelných mukách pozdvihl své oči, z daleka spatřil Abrahama a v jeho lůně Lazara.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a v hádu pozvedl, jsa v mukách, své oči, i vidí z daleka Abrahama a v jeho náruči Lazara.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Když ve svém trápení zvedl oči z pekla, viděl zdáli Abrahama a Lazara v jeho lůně.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Když pak v mukách pozdvihl očí svých, uzřel Abrahama zdaleka a Lazara v lůně jeho.
Czech Ekumenicky
A když v pekle pozdvihl v mukách oči, uviděl v dáli Abrahama a u něho Lazara.
Czech Kralichka 1613
Potom v pekle pozdvih očí svých, v mukách jsa, uzřel Abrahama zdaleka, a Lazara v lůnu jeho.
Czech Kralichka 1998
Potom v pekle pozvedl své oči, když byl v mukách, a spatřil zdálky Abrahama a Lazara v jeho náručí.
Czech SNC
V ohnivých mukách pozdvihl oči a uviděl v dálce Abrahama s Lazarem