Luke 16:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Správce si řekl: ‚Co budu dělat, až mě můj pán propustí? Kopat nemohu, žebrat se stydím...
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Správce si řekl: ‚Co budu dělat, když mi můj pán odnímá správcovství? Kopat nemohu, žebrat se stydím.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I myslil si správce sám u sebe: Co mám dělati, neboť pán mi odnímá správcovství? Kopati nemohu, žebrati se stydím.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A ten správce řekl sám v sobě: Co mám učinit? Vždyť můj pán ode mne odnímá správu. Kopat nejsem schopen, žebrat se stydím…
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
I řekl si správce: ´Co mám dělat, když mě můj pán zbavuje správcovství? Kopat nedokážu, žebrat se stydím.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I řekl správce sám u sebe:,Co mám dělati? Neboť pán odnímá ode mne správcovství. Kopati nemohu, žebrati se stydím.
Czech Ekumenicky
Správce si řekl: 'Co budu dělat, když mne pán zbavuje správcovství? Na práci nejsem, žebrat se stydím.
Czech Kralichka 1613
I dí vladař sám v sobě: Co učiním? Teď pán můj odjímá ode mne vladařství. Kopati nemohu, žebrati se stydím.
Czech Kralichka 1998
Správce si tedy řekl: 'Co budu dělat, když mi můj pán bere správcovství? Kopat nemohu, žebrat se stydím.
Czech SNC
Správce přemýšlel: ‚Co teď? Krumpáčem se neuživím, žebrat se stydím.