Luke 17:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Když je uviděl, řekl jim: "Jděte se ukázat kněžím." A jak šli, byli očištěni.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když je uviděl, řekl jim: „Jděte a ukažte se kněžím.“ A stalo se, když odcházeli, že byli očištěni.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Když je uzřel, řekl jim: „Jděte, ukažte se kněžím!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A vida je, řekl jim: Odeberte se a ukažte se kněžím. A zatímco odcházeli, stalo se, že byli očištěni.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Když je spatřil, řekl jim: „Jděte a ukažte se kněžím!“A zatím co šli, byli očištěni.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A on uzřev je řekl jim: „Jděte, ukažte se kněžím.“ I stalo se, když šli, uzdravili se.
Czech Ekumenicky
Když je uviděl, řekl jim: "Jděte a ukažte se kněžím!" A když tam šli, byli očištěni.
Czech Kralichka 1613
Kteréžto on uzřev, řekl jim: Jdouce, ukažte se kněžím. I stalo se, když šli, že očištěni jsou.
Czech Kralichka 1998
A když [je] spatřil, řekl jim: "Jděte a ukažte se kněžím." A když šli, stalo se, [že] byli očištěni.
Czech SNC
Podíval se na ně a řekl: "Jděte a ukažte se kněžím, ať vám potvrdí, že jste zdrávi." Poslechli a cestou byli své nemoci zbaveni.