Luke 17:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Nebude možné říci: ‚Je tu!' anebo: ‚Je tam.' Boží království už je přece mezi vámi!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
ani neřeknou: ‚Hle, je tu‘ nebo ‚je tam‘. Neboť hle, Boží království je mezi vámi.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
ani nebudou říkati:,Hle, tu jest!' nebo:,Hle, tam jest!' Neboť království Boží je ve vás.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
aniž budou říkat: Hle, zde, nebo: Hle tam; vždyť hle, Boží království je uprostřed vás.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
takže se nebude moci říci: 'Hle, tady je' nebo 'Tam je', neboť Boží království je mezi vámi.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
ani neřeknou:,Tuto jest‘ aneb,Tamto jest‘. Neboť království Boží jest ve vás.“
Czech Ekumenicky
ani se nedá říci: 'Hle, je tu' nebo 'je tam'! Vždyť království Boží je mezi vámi!"
Czech Kralichka 1613
Aniž řeknou: Aj, tuto, aneb aj, tamto. Nebo aj, království Boží jestiť mezi vámi.
Czech Kralichka 1998
Neřeknou: 'Hle, [je] zde' anebo' Hle, [je] tam.' Pohleďte přece, Boží království je mezi vámi."
Czech SNC
abyste mohli říci: Je tady nebo tam. Ono už je mezi vámi."