Luke 17:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Mějte se na pozoru! Kdyby tvůj bratr proti tobě zhřešil, pokárej ho, a bude-li toho litovat, odpusť mu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Mějte se na pozoru. Zhřeší-li tvůj bratr, pokárej ho, a uzná-li svou vinu, odpusť mu.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Mějte se na pozoru! Proviní-li se tvůj bratr [proti tobě], domluv mu! Bude-li toho litovati, odpusť mu!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Dávejte sami na sebe pozor. Zhřeší-li tvůj bratr, domluv mu, a dá-li se na pokání, odpusť mu;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Mějte se na pozoru!“ „Zhřeší-li tvůj bratr, domluv mu; a dá-li si říci, odpusť mu.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
„Mějte se na pozoru. Zhřeší-li proti tobě bratr tvůj, domluv mu, a bude-li toho litovati, odpusť mu.
Czech Ekumenicky
Mějte se na pozoru! Když tvůj bratr zhřeší, pokárej ho, a bude-li toho litovat, odpusť mu.
Czech Kralichka 1613
Šetřte se. Zhřešil-li by pak proti tobě bratr tvůj, potresci ho, a bude-liť toho želeti, odpusť mu.
Czech Kralichka 1998
Dávejte na sebe pozor. Kdyby však proti tobě zhřešil tvůj bratr, pokárej ho, a bude-li toho litovat, odpusť mu.
Czech SNC
Buďte na to opatrní! Jestliže se proti tobě někdo proviní, domluv mu, a když toho bude litovat, odpusť mu.