Luke 18:41 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
"Co mám pro tebe udělat?" "Pane, ať vidím!" zvolal.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
„Co chceš, abych ti učinil?“ On řekl: „Pane, ať vidím!“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Co chceš, abych ti učinil?“ On řekl: „Pane, ať vidím!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Co si přeješ, bych ti učinil? A on řekl: Pane, abych prohlédl.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
„Co chceš, abych ti učinil? „A on řekl: „Pane, ať zase vidím!“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
„Co chceš, abych ti učinil?“ On pak řekl: „Pane, ať vidím.“
Czech Ekumenicky
Když se přiblížil, Ježíš se ho otázal: "Co chceš, abych učinil?" On odpověděl: "Pane, ať vidím."
Czech Kralichka 1613
Řka: Co chceš, ať tobě učiním? On pak dí: Pane, ať vidím.
Czech Kralichka 1998
"Co chceš, abych pro tebe udělal?" On tedy řekl: "Pane, ať vidím!"
Czech SNC
Když ho k němu přivedli, zeptal se Ježíš: "Co pro tebe mám udělat?" Slepec odpověděl: "Pane, ať vidím!"