Luke 19:43 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Přijdou na tebe dny, kdy tě tví nepřátelé obklíčí valem a oblehnou tě. Sevřou tě ze všech stran
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť přijdou na tebe dny, kdy tě tvoji nepřátelé obklopí náspem, obklíčí tě a sevřou ze všech stran.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Přijdou na tebe dni, kdy tě tvoji nepřátelé obklíčí náspem a oblehnou tě a se všech stran tě sevrou,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
protože na tebe přijdou dni, kdy tě tvoji nepřátelé obženou kůlovou hradbou a obklíčí tě a sevřou tě ze všech stran,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Neboť přijdou na tebe dni, i obklíčí tě tvoji nepřátelé náspem a oblehnou tě, sevřou tě odevšad
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
neboť přijdou na tebe dnové, ve kterých nepřátelé tvoji obklíčí tě náspem a oblehnou tě a sevrou tě se všech stran,
Czech Ekumenicky
Přijdou na tebe dny, kdy tvoji nepřátelé postaví kolem tebe val, obklíčí a sevřou tě ze všech stran.
Czech Kralichka 1613
Nebo přijdou na tě dnové, v nichž obklíčí tě nepřátelé tvoji valem, a oblehnou tebe, a ssouží tě se všech stran.
Czech Kralichka 1998
Přijdou na tebe dny, [kdy] tě tví nepřátelé obklíčí valem a oblehnou tě. Sevřou tě ze všech stran
Czech SNC
a tak přijde den, kdy tě obklíčí nepřátelé a oblehnou tě.