Luke 19:47 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Každý den pak učil v chrámu. Vrchní kněží, znalci Písma a přední muži z lidu zatím hledali způsob, jak ho zničit.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Každý den vyučoval v chrámě. Velekněží a učitelé Zákona i přední muži z lidu se snažili jej zahubit,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I učil každého dne v chrámě. Velekněží však, zákoníci i předáci lidu rádi by ho byli zahubili,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I byl denně v CHRÁMĚ a vyučoval a velekněží a písmaři byli dychtivi ho zahubit, i předáci lidu,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A učil každý den v chrámě. Avšak veleknězi a vykladatelé Písma s předáky lidu hledali, jak ho zahubit,
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I učil každého dne ve chrámě. Velekněží však a zákoníci a náčelníci lidu hledali ho zahubiti,
Czech Ekumenicky
Každý den učil v chrámě; velekněží však a zákoníci i přední mužové z lidu usilovali o to, aby jej zahubili,
Czech Kralichka 1613
I učil na každý den v chrámě. Přední pak kněží a zákoníci i přední v lidu hledali ho zahladiti.
Czech Kralichka 1998
A každý den učil v chrámu. Velekněží, zákoníci a přední [muži] z lidu pak hledali, jak ho zahubit,
Czech SNC
Po několik dní se Ježíš vracel do chrámu a učil tam. Velekněží a vykladači zákona se ho chtěli za podpory předních občanů Jeruzaléma zmocnit a připravit ho o život,