Luke 19:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Všichni, kdo to viděli, si ale stěžovali: "To šel na návštěvu k takovému hříšníkovi?!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Všichni, kdo to uviděli, začali reptat: „Vešel jako host k hříšnému muži!“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Všichni, kteří to viděli, reptali a pravili: „K hříšníku zavítal.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A když to všichni uviděli, reptali vespolek, říkajíce: Vstoupil, by se ubytoval u hříšného muže.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A všichni, když to viděli, reptali a říkali: „Vešel k hříšníkovi dát se hostit.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A všichni vidouce to, reptali řkouce: „K člověku hříšnému zavítal.“
Czech Ekumenicky
Všichni, kdo to uviděli, reptali: "On je hostem u hříšného člověka!"
Czech Kralichka 1613
A viděvše to všickni, reptali, řkouce: K člověku hříšnému se obrátil.
Czech Kralichka 1998
A všichni, kdo [to] viděli, reptali a říkali: "Vešel jako host k hříšníkovi!"
Czech SNC
Lidé se posmívali: "Jde na návštěvu k takovému hříšníkovi!"