Luke 2:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
a přinesli oběť, jak říká Hospodinův zákon: "Dvě hrdličky nebo dvě holoubata."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
a aby dali oběť podle toho, co je řečeno v Pánově zákoně, ‚párek hrdliček nebo dvě holoubata‘.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Také chtěli přinésti oběť podle příkazu zákona Páně: dvě hrdličky nebo dvě holoubátka.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a dát oběť podle toho, co je řečeno v zákoně PÁNĚ, párek hrdliček nebo dvě mláďata holubů.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
a aby podali v oběť pár hrdliček nebo dvě holoubata, jak je řečeno v Zákoně Páně.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a aby dali oběť podle toho, jak pověděno jest v zákoně Páně, dvé hrdliček neb dvé holoubátek.
Czech Ekumenicky
a aby podle ustanovení zákona obětovali dvě hrdličky nebo dvě holoubata.
Czech Kralichka 1613
A aby dali obět, jakož povědíno jest v Zákoně Páně, dvě hrdličky anebo dvé holoubátek.
Czech Kralichka 1998
a aby dali oběť, jak je to řečeno v Pánově zákoně: "Dvě hrdličky nebo dvě holoubata."
Czech SNC
Proto i Marie po této době splnila tuto povinnost. Zároveň s sebou vzali i dítě, aby ho podle jiného Mojžíšova předpisu jako prvorozeného syna zasvětili Bohu.