Luke 2:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Duchem svatým mu bylo sděleno, že nezakusí smrt, dokud neuvidí Hospodinova Mesiáše.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jemu bylo Duchem Svatým zjeveno, že nespatří smrt, dokud neuvidí Pánova Mesiáše.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Dostal zjevení od Ducha svatého, že nezemře, dokud neuzří Pomazaného Páně.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a od Svatého Ducha mu bylo vnuknutím sděleno, že dříve neuvidí smrti, než uvidí KRISTA PÁNĚ.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A dostalo se mu zjevení od Ducha svatého, že neumře, dokud neuzří Pomazaného Páně.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A on dostal zjevení od Ducha svatého, že neumře, leč dříve uzří Vykupitele.
Czech Ekumenicky
Jemu bylo Duchem svatým předpověděno, že neuzří smrti, dokud nespatří Hospodinova Mesiáše.
Czech Kralichka 1613
A bylo jemu zjeveno od Ducha svatého, že neuzří smrti, až by prve uzřel Krista Páně.
Czech Kralichka 1998
Jemu bylo od Ducha Svatého sděleno, že nespatří smrt dříve, než uvidí Pánova Krista.
Czech SNC
Byl veden Duchem svatým, který ho také ujistil, že nezemře dříve, dokud Mesiáše na vlastní oči neuzří.