Luke 2:40 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Chlapec pak rostl a sílil, naplňován moudrostí, a Boží milost byla s ním.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Dítě pak rostlo a sílilo naplňováno moudrostí a Boží milost byla s ním.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Dítě pak rostlo a sílilo; bylo plné moudrosti a milost Boži byla v něm.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A to děťátko rostlo a sílilo [ v duchu], jsouc naplňováno moudrostí, a Boží milost byla na něm.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Dítě pak rostlo a sílelo, bylo plno moudrosti a Boží milost byla na něm.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Dítko pak rostlo a sílilo se, jsouc plno moudrosti, a milost Boží byla v něm.
Czech Ekumenicky
Dítě rostlo v síle a moudrosti a milost Boží byla s ním.
Czech Kralichka 1613
Dítě pak rostlo a posilovalo se v duchu, plné moudrosti, a milost Boží byla v něm.
Czech Kralichka 1998
Dítě pak rostlo a sílilo v duchu, naplňováno moudrostí a Boží milost byla na něm.
Czech SNC
Dítě rostlo, sílilo a bylo velice moudré. Všichni mohli poznat, že ho Bůh miluje.