Luke 2:49 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
"Proč jste mě hledali?" odpověděl. "Nevěděli jste, že musím být v domě svého Otce?"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A on jim řekl: „Jak to, že jste mne hledali? Nevěděli jste, že musím být ve věcech svého Otce?“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I řekl jim: „Proč jste mě hledali? Nevěděli jste, že já musím býti v tom, co je Otce mého?“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I řekl k nim: Proč to, že jste mě hledali? Nevěděli jste, že já musím být v záležitostech mého Otce?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A řekl jim: „Pročpak jste mě hledali? Nevěděli jste, že já musím být u svého Otce´“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I řekl k nim: „Co jest, že jste mě hledali? Zdaliž jste nevěděli, že já musím býti v tom, co jest Otce mého?“
Czech Ekumenicky
On jim řekl: "Jak to, že jste mě hledali? Což jste nevěděli, že musím být tam, kde jde o věc mého Otce?"
Czech Kralichka 1613
I řekl k nim: Co jest, že jste mne hledali? Zdaliž jste nevěděli, že v těch věcech, kteréž jsou Otce mého, musím já býti?
Czech Kralichka 1998
A on jim řekl: "Proč jste mě hledali? Copak jste nevěděli, že musím být v tom, co je mého Otce?"
Czech SNC
Ježíš jim odpověděl: "Proč jste mne hledali? Cožpak nevíte, že musím být tam, kde se jedná o záležitosti mého Otce?"