Luke 2:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
V tom kraji byli pastýři, kteří pobývali pod širým nebem a drželi noční hlídky u svého stáda.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
V téže krajině byli pastýři, kteří pobývali venku a v noci drželi hlídky nad svým stádem.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
V oné krajině ponocovali pastýři a pod širým nebem hlídali za noci své stádo.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A v témže kraji byli pastýři, zdržující se venku a v noci konající hlídky nad svým stádem;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
V té krajině byli pastýři a ponocovali a měli hlídku nad svým stádem.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A byli v téže krajině pastýři, ponocujíce a stráž noční držíce nad stádem svým.
Czech Ekumenicky
A v té krajině byli pastýři pod širým nebem a v noci se střídali v hlídkách u svého stáda.
Czech Kralichka 1613
A pastýři byli v krajině té, ponocujíce a stráž noční držíce nad svým stádem.
Czech Kralichka 1998
A v tom kraji byli pastýři, kteří přebývali na poli a drželi noční hlídky nad svým stádem.
Czech SNC
Nedaleko Betléma pásli pastýři ovce. V noci se střídali v hlídkách u svých stád.