Luke 20:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Přijde, ty vinaře zahubí a vinici dá jiným." "To snad ne!" zvolali, jakmile to uslyšeli.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Přijde, zahubí tyto vinaře a vinici dá jiným.“ Když to uslyšeli, řekli: „Kéž se tak nestane!“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Přijde a zahubí ty vinaře a dá vinici jiným.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Přijde a zahubí ty rolníky a vinici dá druhým. A když to uslyšeli, řekli: To nechť se nestane.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Co jim tedy pán vinice udělá? Přijde a zahubí ty vinaře a svěří viníci jiným \. Když to uslyšeli, řekli mu: „Bůh uchovej!“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Přijde a zahubí vinaře ty a dá vinici jiným.“ Tu oni uslyševše to řekli jemu: „Chraň Bůh!“
Czech Ekumenicky
Přijde, zahubí ty vinaře a vinici dá jiným." Když to uslyšeli, řekli: "To přece ne!"
Czech Kralichka 1613
Přijde a vyhladí vinaře ty, a dá vinici jiným. To uslyšavše, řekli: Odstup to.
Czech Kralichka 1998
Přijde a zahubí ty vinaře a vinici dá jiným." A když [to] uslyšeli, řekli: "To snad ne!"
Czech SNC
Co myslíte, že udělá majitel s těmi proradnými nájemci? Přijde, podle zásluhy je ztrestá a vinici svěří jiným." Posluchači pochopili, kam tím Ježíš míří, a namítali: "Co si to o nás myslíš? Tak hluboko jsme neklesli."