Luke 21:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Já sám vám dám výřečnost a moudrost, proti níž neodolá a neobstojí žádný z vašich protivníků.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť já vám dám řeč a moudrost, které nebudou moci odolat ani ji vyvrátit žádní vaši protivníci.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Neboť já vám dám výmluvnost a moudrost, a té žádní vaši protivníci nedovedou odolat ani odporovat.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
neboť vám já dám ústa a moudrost, jíž všichni, kdo vám budou odpůrci, budou neschopni odpovědět nebo odolat.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
neboť já vám dám ústa i moudrost, které nebudou moci odolat veškeří vaši odpůrci.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
neboť já vám dám výmluvnost a moudrost, které veškeří protivníci vaši nebudou moci odolati ani odmlouvati.
Czech Ekumenicky
Neboť já vám dám řeč i moudrost, kterou nedokáže přemoci ani vyvrátit žádný váš protivník.
Czech Kralichka 1613
Jáť zajisté dám vám ústa a moudrost, kteréžto nebudou moci odolati, ani proti vám ostáti všickni protivníci vaši.
Czech Kralichka 1998
neboť já vám dám ústa i moudrost, proti které nebude moci mluvit ani obstát žádný [z] vašich protivníků.
Czech SNC
Já vám v té chvíli vnuknu pravá slova i vhodné argumenty, které vaše protivníky umlčí.