Luke 21:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Až uslyšíte o válkách a nepokojích, neděste se. Musí se to dít, ale to ještě není konec."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když byste uslyšeli o válkách a nepokojích, nevyděste se. Neboť to musí nejprve nastat, ale konec nebude hned.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Až pak uslyšíte o válkách a o rozbrojích, nelekejte se, neboť to musí napřed nastati, ale to nebude ještě hned konec.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Až však uslyšíte o válkách a nepořádcích, nedejte se vystrašit, neboť tyto věci se musejí stát nejprve, ale konec ne bude hned.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Až uslyšíte o válkách a vzbouřeních, nelekejte se, protože se to musí nejdříve stát, ale to nebude hned konec.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Když pak uslyšíte o válkách a o rozbrojích, nelekejte se; neboť musí to teprve nastati, nebude však hned konec.“
Czech Ekumenicky
Až uslyšíte o válkách a povstáních, neděste se: neboť to musí nejprve být, ale konec nenastane hned."
Czech Kralichka 1613
Když pak uslyšíte o válkách a různicech, nestrachujte se; neboť musí to prve býti, ale ne ihned konec.
Czech Kralichka 1998
Kdybyste pak uslyšeli o válkách a nepokojích, neděste se; neboť se to musí nejdříve dít, ale konec nebude hned."
Czech SNC
Až uslyšíte o různých válkách a povstáních, neděste se. To vše musí přijít, ale ještě to nebude konec světa."