Luke 22:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Tam řekněte hospodáři: ‚Mistr se ptá: Kde je místnost, v níž bych se svými učedníky pojedl beránka?'
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
a hospodáři toho domu řekněte: ‚Učitel ti praví: Kde je místnost, kde bych pojedl se svými učedníky velikonočního beránka?‘
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
a řekněte hospodáři domu:,Mistr ti vzkazuje: Kde je místnost, v které bych jedl se svými učedníky beránka?'
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a domácímu hospodáři toho domu povíte: Učitel ti praví: Kde je ten hostinský pokoj, kde bych se svými učedníky mohl pojíst Minutí?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
a řeknete pánovi toho domu: ´Mistr ti praví: Kde je místnost, v které bych jedl beránka se svými učedníky?´
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a rcete hospodáři domu:,Mistr praví tobě: Kde jest pokojík, ve kterém bych jedl beránka s učeníky svými?‘
Czech Ekumenicky
'Mistr ti vzkazuje: Kde je světnice, v níž bych jedl se svými učedníky velikonočního beránka?'
Czech Kralichka 1613
A díte hospodáři toho domu: Vzkazuje tobě Mistr: Kde jest síň, kdežto budu jísti beránka s učedlníky svými?
Czech Kralichka 1998
a řekněte hospodáři toho domu: 'Mistr ti vzkazuje: Kde je místnost, v níž bych se svými učedníky pojedl beránka?'
Czech SNC
‚Mistr tě žádá abys nám ukázal místnost, ve které by se mohl se svými učedníky sejít k velikonoční večeři.'