Luke 22:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Říkám vám, že už ho neokusím, dokud nedojde naplnění v Božím království."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť vám pravím, že ho již nebudu jíst, dokud nedojde naplnění v Božím království.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Neboť pravím vám: Nebudu ho [už] jísti, dokud se nenaplní v království Božím.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
pravímť vám, že z něho již ani neokusím do té doby, než bude naplněno v Božím království.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Neboť vám pravím, že ho už nebudu jíst, dokud se nenaplní v Božím království.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
neboť pravím vám, že již nebudu ho jísti, dokavad se nenaplní v království Božím.“
Czech Ekumenicky
Neboť vám pravím, že ho již nebudu jíst, dokud vše nedojde naplnění v království Božím."
Czech Kralichka 1613
Nebo pravímť vám, žeť ho již více nebudu jísti, ažť se naplní v království Božím.
Czech Kralichka 1998
neboť vám říkám, že už ho nebudu jíst, dokud nedojde naplnění v Božím království."
Czech SNC
Je to naposledy, co ho takto jíme. Záhy se totiž stane to, co vám Bůh oběťmi velikonočního beránka naznačoval."