Luke 22:39 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Vyšel ven a podle svého zvyku se odebral na Olivetskou horu. Učedníci ho následovali.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A když vyšel, vydal se podle svého zvyku na Olivovou horu; šli za ním i učedníci.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Potom vyšel Ježíš a odebral se, jak bylo jeho zvykem, na horu Olivetskou. Jeho učedníci šli za ním.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I vyšel a podle svého obyčeje se odebral na horu Oliv, a dali se za ním i učedníci.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Potom se odtamtud odebral podle zvyku na Olivovou horu; Šli za. ním i učedníci.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A vyšed odebral se podle obyčeje svého na horu Olivetskou; jeho učeníci pak šli za ním.
Czech Ekumenicky
Potom se jako obvykle odebral na Olivovou horu; učedníci ho následovali.
Czech Kralichka 1613
A vyšed podle obyčeje svého, šel na horu Olivovou, a šli za ním i učedlníci jeho.
Czech Kralichka 1998
Když pak vyšel [ven], šel podle [svého] zvyku na Olivetskou horu a šli za ním i jeho učedníci.
Czech SNC
Pak se jako obvykle vydal na Olivovu horu a jeho učedníci ho provázeli.