Luke 22:46 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
"Jak to, že spíte?" řekl jim. "Vstaňte a modlete se, abyste nepodlehli pokušení."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Řekl jim: „Proč spíte? Vstaňte a modlete se, abyste nevešli do pokušení.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I řekl jim: „Proč spíte? Vstaňte a modlete se, abyste neupadli do pokušení!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i řekl jim: Co spíte? Vstaňte a modlete se, abyste se nedostali do pokušení.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A řekl jim: „Proč spíte? Vstaňte, modlete se, abyste nepřišli do pokušení!“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I řekl k nim: „Proč spíte? Vstaňte a modlete se, abyste nevešli v pokušení.“
Czech Ekumenicky
Řekl jim: "Jak to, že spíte? Vstaňte a modlete se, abyste neupadli do pokušení."
Czech Kralichka 1613
I řekl jim: Co spíte? Vstaňte a modlte se, abyste nevešli v pokušení.
Czech Kralichka 1998
Řekl jim: "Jak to, že spíte? Vstaňte a modlete se, abyste nevešli do pokušení."
Czech SNC
Probudil je: "Jak můžete spát? Vstaňte a modlete se, abyste obstáli ve zkouškách, které jsou před vámi."